目前分類:寫作練習用翻譯 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

  〈城鎮經理〉已經被正式翻譯成中文版,想支持正版的人可以貢獻給方軍跟呂靜蓮這二位譯者。

  中國他們的文化市場雖會稍受政治掣肘,但翻譯這一塊似乎都做得挺不錯。若能買到電子書,我會推薦各位多看看他們的譯作;不過,我也看過對岸主導的翻譯中文呈現得差強人意——只要譯者不受特定的意識形態限制,我幾乎可以保證對岸翻譯水準,絕對及格。

文章標籤

泠然月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

抬頭.不專業的譯者前言

  〈夜校〉已經被正式翻譯成中文版了,如果各位想支持正版,可以去買簡體版。若你對標題有疑問,而我會說答案是,我一直都把Ligotti翻為「利高帝」,但既然他大部分作品在對岸都有翻譯了,我就想貼「里戈蒂」當click bait 。

文章標籤

泠然月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼