跳到主文
部落格全站分類:圖文創作
〈城鎮經理〉已經被正式翻譯成中文版,想支持正版的人可以貢獻給方軍跟呂靜蓮這二位譯者。
中國他們的文化市場雖會稍受政治掣肘,但翻譯這一塊似乎都做得挺不錯。若能買到電子書,我會推薦各位多看看他們的譯作;不過,我也看過對岸主導的翻譯中文呈現得差強人意——只要譯者不受特定的意識形態限制,我幾乎可以保證對岸翻譯水準,絕對及格。
泠然月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
抬頭.不專業的譯者前言
〈夜校〉已經被正式翻譯成中文版了,如果各位想支持正版,可以去買簡體版。若你對標題有疑問,而我會說答案是,我一直都把Ligotti翻為「利高帝」,但既然他大部分作品在對岸都有翻譯了,我就想貼「里戈蒂」當click bait 。
{{ guestName }} (登出)
您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言
請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )
請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )
請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )
請輸入左方認證碼:
看不懂,換張圖
請輸入驗證碼