・充作前言的近況報告

  agenda(創作既定日程與計畫)報告一下。本篇文章的主軸,早就在於人類曆12024年9月29日擬完。目前我是依照先前的評論框架和計畫,來重新審視〈讓我殺死妳一下下就好 Just Let Me Kill You For A Bit〉的文字效果。

  我現在的心情,簡言之就是「我之前不是很喜歡這個企劃,但寫到現在,感覺不成功不行了」,以及「最近我重新想起『稱讚』,能讓身為創作者的我心中,激起多麽強烈的無用、厭惡感」。

  如此,在原名為〈鍊金術〉的企劃——〈讓我殺死妳一下下就好〉(後文中,統一簡稱為〈一下下))發表將近一週後,開始整理反省評論文。

  在更之後,我會優先處理〈葬儀鐘塔〉或〈泰坦和螻蟻〉,然後開始刷蕉網上的存在感。〈葬儀鐘塔〉我不確定到底該怎麼寫,才會更有趣,但我近日好不容易找到了我中意的插圖,最後很可能會靠骰子,來強硬把那個企劃收尾。至於原本該是隨手寫的〈泰坦和螻蟻〉⋯⋯沒能將其寫為詩文,就是我的失敗。

  我想太多了。

  反正只要習作/練習的目的有達到,整體工作也有遵照階段性目標的規劃,我實在不懂,為啥幾百字的故事會被我拖延這麼久。

  對作品施以改善一斬!「改善!」

 

・參考資料

  不同於以往,〈一下下〉的反省評論會從「我所抄襲/參考的作品」開始談。一方面是因為,《槍與裂舌(Spear & Sliver-tongue)》(以下簡稱S&S)企劃,本來就是個重重參考了野豬桑《蒼白》後所呈現的異者宇宙(Otherverse)的遊戲企劃,在寫著〈一下下〉的時候,我就是以「要參考野豬桑,但也不能直接抄襲」為由,自行思考著「我想在故事裡使用的鍊金術會是什麼東西」。

  另一方面,就是我想要偷懶。

  如果這個企劃、挪移一個好幾百萬字的世界觀的工作量如此龐大,那我就要盡可能地偷懶。

  以下,就是我各式各樣的偷懶方式。

  從標題名稱來看,當然就有參考巴大雄的《可不可以放進去一下下就好》——那首歌,這種標題,如果不是由原住民來唱,絕對只會令人感到猥瑣。而我之所以選用這作為參考標題,就是想試試這種語境調換:假如我可以把這種語詞、調性,成功轉換成某種奇幻的故事,那我就對S&S企劃很有自信了。

  〈一下下〉這個企劃,就是要玩「鍊金術」,當然有參考《鋼之鍊金術師》,特別擷取了牛媽早已做好的功課,如「圓」的概念——《鋼鍊》最看重的等價交換卻被我捨棄了——也有參考《蒼白》中的鍊金術,特別是符指符號、情緒會影響實驗的橋段。

  在參考《蒼白》時,我的做法比較小心:野豬桑的故事的最大缺點,就是他的世界觀/魔法系統,往往會有近乎無限的深度,或是他刻意留白到,你可以用一整個系列的故事,來探索其中特定的一支魔法脈絡。深度本身並不會令人擔心,該擔心的是深度深過頭了。

  所以,我在企劃中期,把主角選為「綾奈的影子」,而非「綾奈本人」。然後引入一點點薩滿那一支魔法脈絡,稍微淡化鍊金術的比重。一能讓這個企劃執行得更有效率,二是避免太過深入鍊金術的各種實用方法。

  其中的實用方法,除開人造人等議題,我也有取用《學習之母(Mother of Learning)》的巫婆角色的其中一個絕招。至於絕招是什麼,為避免劇透,請你自己去看原文小說。

  我不確定之後我會不會繼續使用鍊金術,但有個底版總比沒有好。目前這樣,有基礎的「圓」和「六大力」,再加上幾個歷史人物參照點,往後故事要想出實際的鍊金術使用方法,或需要其他參考資源時,之後再來煩惱就夠了。

  和鍊金術相關的,還有「馬格納・歐帕斯卷軸」。這個橋段除了歷史參照點,也包含了《小書痴的下剋上》——那部小說的魔法系統,特別是調和的部分,基本上都是廣義的「鍊金術」,其中,有好幾種配方都是直接把「魔法陣」放入鍋爐裡融化⋯⋯

  為什麼羊皮紙能被融化?為什麼融化後的魔法陣,還能保有書寫後、被文字和圖形所賦予的性質?我想,這和鍊金術那種文字符號和宇宙中的符指變為相同事物的那種法則,是十分相近的。

  這篇文章不會深入討論相關的哲學。假使之後的S&S相關企劃,有繼續使用鍊金術,那我到時候會開發幾個相關的主題。到那時,再討論也不遲。

  〈一下下〉企劃在初期轉中期,開始相當程度地參考《The Fisherman》(2016)。當然,妖境的橋段自然是擷取自《蒼白》、D&D和其他被現代化的傳統民俗(奇幻)文本。

  至於,若有人想問《The Fisherman》是什麼樣的故事⋯⋯我看「奇幻故事說不完」和「洛式恐怖與肉體異變空間」這兩個社團裡的人,只有前者,有一人提過。可見大家都不是很熟悉西方的宇宙恐怖新怪奇呢。反正語言障礙造成的無知不會一日消失,我也認為,道不同不相為謀,就懶得解釋了。你若感興趣,YT上有免費的有聲書,努力找就能找得到。

  待你聽過之後,大致就能明白我抄了哪些東西、多少東西了。

  最後,僅僅因為「薩滿」而參考的文本,就是《魔法使的新娘》——我只取了「夜之愛子/夜之寵兒/夜之可人兒」的設定。

  然而,這一部分的挪移,稍微有些困難,因為《麼娘》漫畫家所取用的愛爾蘭典故是Sleih Beggey,照名字翻譯,較接近的意思是「生活在人之島上的妖精」,可是妖精普遍不會生活在人群周圍。所以有幾個《新娘》的百科,直接點出「夜之愛子比起人類,更靠近妖精」。再者,《新娘》以及衍生作,都沒將「魔法使」歸入「人類的職業」,但我不是很信任超愛血緣論的日本,所以特別調整了我在中文裡的用詞。

  目前我能想到的參考資料就如上。若我有想到別的典故,會在留言中補充。

  另外,若你覺得我有忽略哪些典故,以歡迎在留言中提醒我。

 

・寫於完成後、發表前:設計意圖

  從上述的參考文獻來看,我想,你該能猜出:〈一下下〉這篇故事應該有一半以上都是抄別人的作品和設定。沒錯,正是如此。

  因為這個企劃,本來純粹是為了「鍊金術」相關設定而存在。其他作為故事的零件,我就只想東拼西湊,湊出個故事的樣子。只要技巧到了,文字敘述對了,感動就是感動,故事就是故事唄。

  所以,角色我也是隨便擲骰子擲出來的——綾奈的主要缺陷是「野心」。

  而既然,本故事原本計劃在一萬兩千字內結束,我就不需要主要缺陷以外的人格特質。

  然後,基於想偷懶的原則——在建立基本鍊金術的框架之後,加入薩滿的橋段——我就將視角轉為「綾奈的影子」。野心的反面,野心的缺乏。

  而因為主角思勞索・黑翼是榮格心理學的影子,我在以文字呈現他的時候,也會著重於他的「缺乏」。就像《聖經》裡的「靈」原文是指喉嚨,是指可以發出聲音與氣息的風吹出的地方。身為影子靈的思勞索・黑翼,就是存在於伊藤・綾奈不願注視之處。

  主題上,我是在企劃中期才開始思考:假如綾奈的野心會帶來毀滅,思勞索也會面臨毀滅嗎?

  若綾奈因著野心,沒學到正確的功課,那麼,思勞索就能學會正確的功課了?

  這兩個問題是幾乎完成嘔吐稿之後,為了角色塑造和劇情優化,才提出來的。最初,我是要一個,思勞索・黑翼會想要「讓他自己,殺死綾奈一下下」的情況:從結論來說,我認為影子會想回歸本尊,影子靈的本能也是服侍本尊,而再也沒有比篡奪本尊的情人、成為本尊的助手、成為本尊的替身,還要更完善的服侍了吧?

  成為綾奈的情人,思勞索・黑翼必須篡奪「老師」的身體和身分。如此一來,他也能獲得學院內的發言權與政治力量。

  成為綾奈的助手,他更深入掌控綾奈的各項工作、計畫,推動她想做的事。

  成為綾奈在俗世裡的替身。他能以一個人類的身分,承擔一個人類的命運——思勞索在此之前,已經操縱過「命運」(或說,我為此多加了一個橋段),如此他就能稍微欺騙過「死亡」,並讓綾奈間接獲得永生。

  這樣一來,伊藤・綾奈就可以專心一志地追求鍊金術的高度。但,老實說,我個人十分懷疑:她若知曉自己的這一切成就都是思勞索・黑翼一手推動而成的,她恐怕不會非常高興。

  思勞索本意是「好的」。不過,他如此層層包裹綾奈,就是剝奪她的實質存在吧?

  換句話說:最終,思勞索・黑翼確實成功殺死了綾奈,但也只會殺死她「一下下」。因為,等到綾奈發現真相、發現自己的死,她就能直接破壞、回收思勞索,使影子回歸本尊⋯⋯或是,她不會那麼做呢。

  她這個人,婊到我不認為她如此了當地放棄自己的野心。

  她就算知道思勞索到底是什麼樣的靈體,也不會點明真相——因為綾奈學錯了功課。而思勞索就算缺乏野心,依然能造成災難,他也沒有學到種種挫折所要教導他的「正確的功課」。

  以上,就是我在邊寫〈一下下〉內容時,決定的主題和結局定案。

  這些想法成為定案以前,我最詳細的設計計畫,是如下:

  從劇情真正開始的第一段重點,就是思勞索・黑翼最先見到的場景——綾奈和老師,在圖書室裡的基礎教學。綾奈在得知鍊金術師的情感不能動搖時,決定捨棄情感和過往的陰影。

  綾奈學錯了功課,但文本此時不會直接點出為何思勞索想回歸,只不過,思勞索的早期記憶總是回歸這個場景,以及她學錯的功課。他會體驗到戀愛情愫,然後他一點愛情也不會得到。

  在思勞索逐步取得其他記憶時,他稍微有些察覺到:因為他一開始就只能支取綾奈給他的東西,或許,在他有了個體身分,有了能動性,有了在社群之中的立足點後,他也沒學會正確的功課。他依然持續支取她。

  到最後,他會希望支取綾奈的性命,就像他支取所有其他他能接觸的東西一樣。

  一個人,不需要有野心,也能成為怪物。

 

・評論與效果判斷

  整體企劃執行後:字數約有兩萬字,超出了八千字。這樣真的很不好。

  下次在字數規劃上,需要改善。

  從內文來看,首先,你能看到,這篇故事從企劃階段開始就完全不在意「劇情結構」。

  「角色塑造」是有了。就算企劃一開始,他們是隨便、隨機拼湊出來的東西,之後還是有一點該有的樣子了。

  「段落的黏著力」、「句子的強度」,或說「文字的通順程度」,都有靠編輯程序修正。若要再改善的話,我會需要在新的企劃裡改善。

  這篇故事最大的問題,不是劇情結構——多虧了編輯的工序,〈一下下〉姑且有了個像樣的劇情——而是「場景結構」。

  簡單問一下,就能知道問題所在了:請問,綾奈和老師的調情場景中,衝突是什麼?有誰想要什麼東西,卻得不到?

  再來,另一個問題就是:我對於場景結構的問題很有印象,但為什麼企劃中期——在我塞入《The Fisherman》和其他種種要素時——完全忽略了這個問題?

  或許,是我以為抄襲其他人的故事,我就能魔幻地讓角色擁有更明確的衝突。

  場景結構也造成了其他問題:我在發表前,完全無法擠出時間做更進階的精簡化編輯,嘔吐稿已經被編修了一、兩次時,我才稍微想起這個問題⋯⋯這種工作的日程混亂,真的需要改善。

  此外,場景結構也引發另外兩個問題:

  一:開頭絕對不夠精簡、明確。中間或許能靠魔法來撐撐場面。後半段完全是在趕場、塞些有趣的NPC來掩飾場景結構問題。

  二:講到處子宇宙、佇立於墨海旁的白城時,文字描述真他媽的無聊。這一段就是該刪了才對吧?幸好這段沒有很長,不然我就要拖稿一週了。

 

・整體感想

  若要以Thomas Ligotti那種故事寫法的無聊程度來判定高下,我覺得,〈一下下〉絕對會及格,甚至也偏向「有趣」的那一邊。

  從野豬桑的間幕故事標準來判定的話,我覺得是「中等至中下」程度。

  以單純的「有趣」程度來說⋯⋯滿分100分,我會打40分。因為字數真他媽的多。字數減半的話,我會打60至70分。

  在不計算篇幅式目標的前提下,我對目前進度的想法。會是:我都三十歲了,一本長篇小說都還沒推出。這不是相當可惜嗎?

  最近重新排了投資比例,感覺未來一片慘淡⋯⋯慘淡或燦爛與否,和我是否能寫出好故事都沒有直接的關聯性,但生活的輕鬆與否、時間多寡,就會直接影響我可以花多少時間練筆。而我會想把下一個企劃,寫得比〈一下下〉還要更好。

  我希望,2025年就可以直接開始十萬譯書和《蒼白》的翻譯。

  我希望,利用我整理房間的機會,把我手上的實體書全部抄寫成電子書,藉此練習更簡單、商業上更成功的類型小說文筆。

  我現在,就希望能以極短篇的形式,充充我在蕉網上的人氣,藉此為下一階段的工作做準備。

  我現在也希望,馬上開始做故事創作和世界觀創作的免費教學文章,幫助我更深入消化所學,並想出明確的替代方案來改善我的故事。

  但現實就是如此。文章就算不收錢,仍算是產品——我期待自己可以整天沈浸在閱讀、寫作、讓其他人能寫出更多故事的工作之中。

  如果我換一份工作,以兼職人員賺錢,主力於每天產出特定篇幅的故事,不是會比較好嗎?

  沒錯。確實是如此。

  但我既然開始投資了,就必須對投資計畫所標定未來,負擔起一些責任——我覺得,我至少得讓月收入薪資維持照舊。我這次也不打算偏離我所寫的階段性工作目標,所以,會以增加「量」的形式來提升「質」。

  這樣來看,我若真想棄船下海,努力走創作,至少也得在明天春季,達到第二階段的條件。那麼,我就真的得開始認真考慮,上述種種我想做、計畫裡有說我要做、礙於時間精力不足而無法做的業務了。

  不然,未來我只能寫出〈一下下〉這種程度的作品⋯⋯這種事情,一想就感到可怕呢。

  當然,我也有我做不了的事。必須拜託其他人幫忙的事。而說到未來,我就想談談貓昌桑提到的宣傳、推文一事。

  我之前搜尋後才得知,貓昌桑就是「科幻國協毒瘤在臺病灶」的管理人。

  總覺得,這種資訊不是應該在我寫論文的時候挖出來嗎?當時我真的是只在意奇幻,跟奇幻沒有直接相關所有事情,都被我遮蔽掉了。

  貓昌桑,感謝您願意支持。

  就算您只有口頭上說想支持,我也會很高興呢。

 

 

 

 

 

 

 

【如果您喜歡這篇作品,歡迎逛逛本分類:
      《書評》。】
 
【如果想隨時追蹤本網誌的更新,歡迎追隨電腦版右上角的RSS訂閱。】

 
 
     您可以現在獲取免費的VPN訂閱月份:Shurfshark
  我自己也在使用Shurfshark——它是現今的VPN之中,匿名性與價格CP值最高的選項。
     容量無上限備份服務Backblaze,也同樣能支持我的創作喔~
  Backblaze救了我不只一次,而且,他們擴充我當時所訂閱的服務,讓大家能將備份空間當作Dropbox那樣分享資料,只不過⋯⋯他們沒限制備份上限。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 泠然月 的頭像
    泠然月

    天映泠然月

    泠然月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()