標題雖是寫「白色世紀」,但實際上,我先看的完整版是《白凜世紀》。而我在思考自己該怎樣寫這篇文章時,我想到必須先處理余卓軒大大這個人,然後又想到他對身分的「Geniune Pretending」的想法,最後我又覺得,《白凜》這部書在文學與主題上所提出問題,使我必須以像《逐日騎士》那樣大篇幅處理⋯⋯⋯
這篇文章讀起來,可能會稍微有些四散各方。這就是我想偷懶後的結果呢。
標題雖是寫「白色世紀」,但實際上,我先看的完整版是《白凜世紀》。而我在思考自己該怎樣寫這篇文章時,我想到必須先處理余卓軒大大這個人,然後又想到他對身分的「Geniune Pretending」的想法,最後我又覺得,《白凜》這部書在文學與主題上所提出問題,使我必須以像《逐日騎士》那樣大篇幅處理⋯⋯⋯
這篇文章讀起來,可能會稍微有些四散各方。這就是我想偷懶後的結果呢。
【文長。】
【我是說,真的很長——以我的標準來說,也非常長。】
一如繼往,我會先從結論開始說:有很多人在網路上推薦《太歲》,有很多人喜歡這部作品,而我也認為這個故事——至少就第一集來說——是非常好的作品。它絕對能是合格的小說,然而,我不會推薦它。
還請注意,這書是〇四年的網路小說。我想,星子大大現在絕對能寫出更好的作品,但既然他將這個作品印成紙本書,我就會將其與市面上其他紙本書比較——我無法認同他有在本書裡達到他所能觸及的最高境界。從「愛台灣」的角度來看,我也不認為《太歲》和那些「只把台灣當成背景」的作品,有多少區別。
我被推薦《風之名》,是因為有些年前,學弟說類型文學也可以很有純文學、藝術性時拿它當例子。但我一如既往——只有一個人推薦,只能說明那位推薦人的品味,無法說明《風》是否達到能成功影響人的境界。
所以,我是在確認其他奇幻讀者——特別是奇幻作家——也會推薦時,我幾乎勉為其難地弄到英文有聲書。從結論而言,我會願意買《風》的中文版本來收藏,不是因為他的文字真能企及純文學的標準,而是我認為作者在敘事結構以及重點的挑選上,十分厲害。
我想最重要的問題,必須先行說明:我可能會想支持這本小說裡的共和或帝國嗎?對於支持魔法,還是支持蒸氣工業的問題,看完之後我會老實說我真心不在意書中任何一方。
我覺得自己沒因為這本小說浪費我寶貴的時間心力,而罵出髒話,應是非常給陳約瑟大大面子了吧?雖然這樣說似乎已經沒想給他任何面子了,哈哈⋯⋯認真點說來,《殛天之翼》完全算不上任何「好小說」的定義。
我對這本書非常不滿。
我的不滿有好幾個層次,我認為最重要的是《歸途 第一部:納席華》,沒能提供我韻筆的寫作參考值。我不確定這到底是子藝的寫作技巧比我以為的還要⋯⋯更接近我,還是我期待太高了。
台灣有很多文學獎,大大小小,加起來很可能超過一百個,若天時地利人和——所有活動的時間點剛好搭上——就可能將近兩百個吧?對我而言,文學獎並不重要——寫得好,就是寫得好,文學獎若附贈專業指導的話,我或許會考慮考慮,但這種場合往往會要求社交、交朋友⋯⋯個人的生命也經常與作品表現優秀與否,兩者沒有直接關聯,也就是說,我會為了自己可能獲得某些建議——不盡然有用的建議——就得花時間接觸這些人?這種行徑在我眼中,是投資成本遠大於報酬。
如果我寫得爛,要改作品、練習編輯的人不就是我嗎?最後仍是我一人工作啊。若沒必要增加業務,我就不會增加業務。
因為有同學推薦,我就借了這本書來看。而老實說,最近這麼多作家短篇集合的合作企劃都讓我感到失望,或是感到⋯⋯這些東西實在引不起我的興趣。
所以我完全不理會劇透,直接看後記,希望能從編輯的介紹或回憶紀錄,稍微為我的閱讀增添點價值。而讀完後,我確實能將《筷》放進台灣奇幻書寫的譜系裡進行論述,但要問我喜不喜歡這本書?
拖了這麼長,總算看完了⋯⋯或說,總算能看完。做沒有人重視的研究——比如通俗文學這種非常容易絕版而消失在歷史中的東西——就很容易遇見,明明有書卻找不到實際的文本。
這次,我是去找作者求助(哭訴)。我還真不知道這種做法能不能行,但除了直接聯絡戚大,我也沒其他選項了。網路上雖然有《戀光明》但版本都不完整,而這樣我就不可能進行任何嚴肅研究。
最近《無職轉生》動畫版第一季完結~完結撒花~接下來就要等七月了。
我在網路上看到一個相當有趣的評論:有人說,最後一集的戰鬥以及旅行蒙太奇,感覺像是普通動漫的正戲,真正的劇情反而像是普通的填充戲(filler),但你只能在這故事的正戲中,看見角色的成長。
之前在YT上看到有個世界觀創作的大佬,狂批地平說的世界觀「模型」。我個人,對其非常不爽。
不是因為他沒說錯,不是因為他採取「科學」視角批評,而是因為,他影片中沒有任何一個東西是新的,讓我不管是影片本體,或緊接著的FU(follow up)影片,我都非常不爽。
我最近想到,之前提及的「世界邦文學」作為寫作方案,感覺非常反西方故事邏輯直覺,但它所提出的創作方案並非不可行⋯⋯是因為,研究所上喜歡「鄉土」的老師,也提供了,非常近似「世界觀」的台灣文學作品。
更重要的是,我最近試著給老爸推薦《進擊》時,稍微為他提供了「故事」以外的敘事方案——就像《聖經》裡,有很多人物角色,但其編纂安排,自然而然會呈現出某種連貫、一致或統一的敘事重點。
原本我以為海穹系列沒那麼容易入手,看來我八成是錯了呢。而相對起來,單行本的《東谷沙飛傳》就不會那麼麻煩了⋯⋯雖是這麼說,我作為研究者還是不會想碰原民吧。
會看這本書是因為:我不認為原住民的神話,和奇幻書寫有那樣不同。
會開始找台灣的正統奇幻,是因為看過蝴蝶大大的小說,稍微嚇到我。也看過其他「輕小說」的文筆後,我發覺⋯⋯我必須找尋最初就打算深入世界創作的文本才會比較容易,進行後續的談話。
一查海穹系列第二集之後,發現⋯⋯幹這東西根本絕版了吧?才十幾年就給我絕版,媽的,台灣奇幻迷是有多不願意在本土作品上花錢啊?
文學的學術研究,和研究對象的品質一點關係都沒有——這件事我在今年中,愈來愈能深刻體會。
文風的「輕」,與文本所呈現的技術沒有半點直接連結。輕文學可以複雜到讓人難以置信,也能輕到,表面字義以外什麼都沒有。
我不怎麼想寫這篇文章或評論的這種東西,畢竟已被決定腰斬的文庫版、漫畫版《狼不會入眠》與我自己的作品相比,哪個比較重要呢?我當然是得優先寫完我自己的小說吧,但我卻在此,寫著書評⋯⋯
我不斷反思,受迫於腰斬的事實而以不同角度思考:支援BIS寫過多少故事?出版社人員有多瞭解書市的真實狀況?然後我開始認為⋯⋯這確實情有可原——不是能被「諒解」,而是被「理解」。
本文寫於120200703
就我所知,張系國大大沒再繼續寫科幻。而且他那麼忙,怎麼可能有時間在網路上搜尋自己相關的評論呢?而且真要看,也得看他比較後期的作品吧?光是《星雲組曲》我都看得很痛苦了,怎麼能要求其他人看這種超早期的小說呢?