寫於120190909寫於120190909寫於120

  我對這本書唯二的吐槽點是,第一,句式的重複不一定會
影響閱讀體驗,如果運用得當,甚至還能增近讀者體驗;第二,
為什麼會絕版呢?這本書很明顯足夠學術性,作為單純的基礎
介紹書,也有相當價值,到底為何會絕版呢?

  真是神祕兮兮呢。

  

  以下,附了本書的主題內容:
開始(Beginning)
介入其中的作者(The Intrutive Author)
懸疑(suspense)
少年史卡茲(Teenage Skaz)
書信體小說(The Epistolary Novel)
觀點(Point of View)
神秘(Mystery)
名字(Names)
意識流(The Stream of Consciousness)
內心獨白(Interior Monologue)
陌生化(Defamiliarization)
地方觀(The Sense of Place)
列表(Lists)
角色介紹(Introducing a character)
驚奇(Surprise)
時間移轉(Time-Shift)
文本中的讀者(The Reader in the Text)
天氣(Weather)
重複(Repetition)
精緻文體(Fancy Prose)
文本互涉(Intertextuality)
實驗小說(The Experimental Novel)
喜劇小說(The Comic Novel)
魔幻寫實(Magic Realism)
表面層次(Staying on the Surface)
表演與講述(Showing and Telling)
操縱不同聲腔(Telling in Different Voices)
昔日感(A Sense of the Past)
想像未來(Imaging the Future)
象徵主義(Symbolism)
寓言(Allegory)
靈悟(Epiphany)
巧合(Coincidence)
不可信賴的敘事者(The Unreliable Narrator)
異國風(The Exotic)
章節及其他(Chapters etc.)
電話(The Telephone)
超現實主義(Surrealism)
諷刺(Irony)
動機(Motivation)
時間持續的長度(Duration)
暗示(Implication)
書名(The Title)
概念(Ideas)
非虛構小說(The Non-Fiction Novel)
後設小說(Metafiction)
怪異(The Uncanny)
敘事結構(Narrative Structure)
困境(Aporia)
結束(Ending)

  這樣,大家應該就能知道,這本書大部分內容都是講特定
的技巧,以介紹作用為主,只要你讀夠多書,寫夠多小說,自
己就會自然而然學會的東西。

  當然,這本書和其他所有寫作相關書籍都一樣,沒有人能
保證它一定幫你完成你的故事,但床頭有這麼一本書可以隨時
翻翻,也算不錯。

  文本互涉那裡,除了互文性之外,中文寫作者可能會認為
這種典故的用法,你早就習慣了--沒錯,作者所指的文本互
涉,很大一部分在講用典,所以,大家就自己斟酌看看了。

arrow
arrow

    泠然月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()